sss Aguacatán Huehuetenango
Aguacatán
 
Vea la Galería de imágenes
Huehuetenango
Guatemala 20 de Marzo de 2010
Boletín municipal Archivo del SIM Qué es el SIM Contactar al SIM Municipios integrantes Mapa de Guatemala Documentos especiales
Deseo ser integrante de la asociación de Aguacatecos fuera del municipio »
Números Telefónicos de Gobernaciones Departamentales

  HISTORIA DEL MUNICIPIO
 
  COMUNIDAD K´ICHÉ
  COMUNIDAD CHALCHITECA
  INDUMENTARIA
  TERRITORIO
  COMUNIDAD AWAKATEKA
  COMUNIDAD LADINA
  COMUNIDAD LADINA EN AGUACATÁN
  COMUNIDAD MAM
  TESTIMONIO DE ALGUNOS POBLADORES

HISTORIA DEL MUNICIPIO
A dos años al frente del gobierno municipal, se puede decir que ya se conocen los grandes problemas y también las grandes potencialidades con que cuentan nuestro municipio. También hemos fortalecido los espacios de participación ciudadana, tanto de las autoridades tradicionales como de la sociedad civil, y se cuenta ya con un comité de carretera y una junta de seguridad ciudadana, todos ellos participando en solución de los problemas del municipio. Cabe destacar también la elaboración de un diagnóstico comunitario que dará insumos para la elaboración del plan de Desarrollo integral de Aguacatán, que se encuentra bastante avanzado en su construcción. Dicho plan servirá para marcar el rumbo del municipio hacia las sendas de un desarrollo humano integral y sostenible a largo plazo.

Otros de los hechos de gran transcendencia es la presencia de la cooperación internacional y nacional en nuestro municipio, como es el caso de CISP, MAIZCA, DICOR, PROCESSA, y se espera que otras organizaciones se incorporen en el marco del plan integral de Desarrollo. No está demás comunicarle al pueblo de Aguacatán el próximo inicio del proyecto del asfalto de la ruta 7-w. de Sacapulas a Chiantla, pasando pro Aguacatán. Esperamos que la voluntad politica de este gobierno sea una realidad y no se quede en un ofrecimiento; como ha venido pasando. Esperamos que este Boletín llene las expectatívas de toda población.

Origen: El actual territorio del municipio de Aguacatán ha estado habitado desde tiempos inmemoriales por los pueblos mesoamericanos de descendencia maya, tal y como se desprende de los estudios antropológicos y etnohistóricos.

La cultura maya se extendió desde el centro de la actual región del Petén, durante el período llamado del Viejo Imperio (Periodo Clásico), al centro de Guatemala, occidente y centro de Honduras, El Salvador y los actuales estados mexicanos de Yucatán, Campeche, Chiapas, Tabasco y Quintana Roo.

Las crónicas yukatekas y k'iches como el Chilam B'alam, el Popol Vuh, el Memorial de Sololá, y los Anales de los Kaqchikeles señalan a la legendaria Tulán (actual Tula) como el centro de difusión de las antiguas tribus que poblaron las tierras de la península de Yucatán y el interior de la república de Guatemala. Según estas crónicas, después de un largo peregrinaje, que duró muchos años, los pueblos del altiplano guatemalteco se establecieron en los territorios donde construyeron sus ciudades y centros principales, con organizaciones políticas y religiosas independientes una de otra.

A raíz de este éxodo de las tribus mayas llegaron a esta región de los Cuchumatanes los ancestros de algunos de los pueblos que actualmente habitan el territorio de Aguacatán.

Entre estos pueblos se encuentra el chalchiteco, que se estableció al este de lo que hoy es el territorio de Aguacatán y desde la etapa preclásica (1500 a.C.) hasta la época de la invasión, hacia 1524, llegó a formar importantes centros poblados de los que aún hoy se conservan algunos vestigios (más información en el punto 2.5.2 de este mismo capítulo).

Paralelamente, según los documentos de la Academia de Lenguas Mayas Awakateka, Wi Txuun (sobre la cal), la antigua ciudad Awakateka, situada al oeste de la cabecera municipal, en lo que hoy es el Cantón Aguacatán, hizo su aparición en la etapa clásica (del 300 al 1,000 d.C.) aunque no fue hasta la etapa posclásica tardía (de 1,200 a 1,524) que este centro tomó auge, juntamente con Tnum (Pueblo Viejo). En esta época, los dos centros aparecen como ciudades fortificadas, con características de una cultura estratégica y guerrera, debido a la amenaza de la expansión del imperio K'iché.

Durante la época de la colonización llegaron a Aguacatán religiosos españoles dominicos y, posteriormente, mercedarios, para evangelizar a la población. En 1619, el cronista Remesal se refería a Aguacatán en estos términos: "El pueblo de Aguacatlán era entonces (en 1553) muy grande, habíanle juntado el padre fray Pedro de Angulo, fray Juan de Torres y otros religiosos de la orden, que predicaban en aquellas sierras de Cuchumatlán de muchas caserías que estaban esparcidas por aquellos montes, aunque de lengua singular, que solo ellos hablan. Ahora con las pestes ha venido en disminución (...). El temple de este pueblo es caliente y de algunos mosquitos".

El fraile irlandés Tomas Gage, que permaneció en Guatemala durante los años 1625 a 1637, y que anduvo por esta zona de los Cuchumatanes, publicó un conocido libro en el que se refiere al poblado de Cautlán, que no puede ser otro que el actual Aguacatán. En su obra cuenta: "En Cautlán me trataron los indios muy bien y más me gustó el pueblo por las uvas excelentes que encontré allí, no sembradas en forma de viñedos, sino que crecen en enramadas, lo que demuestra que si se cultivaran producirían uvas tan buenas para vino como cualquiera de las de España".

Hacia 1690, Fuentes y Guzmán, quien veinte años antes había sido Corregidor de Totonicapán, en su Recordación Florida, hace referencia también a la situación administrativa del lugar y explica que Aguacatlán y Chalchitlán se dividían, por aquellos entonces en esas dos parcialidades.

También en la Descripción Geográfio-Moral se hace referencia a esta situación administrativa a raíz de la visita practicada a su diócesis entre 1768 y 1770 del arzobispo doctor Pedro Cortés y Larraz, el cual comenta que Aguacatán "se divide en dos parcialidades, una es Aguacatán y otra Chalchitán", y añade que "en el pueblo de Aguacatán hay 45 familias con 170 personas, mientras que en el pueblo de Chalchitán hay 215 familias con 648 personas".

Esta situación administrativa se mantuvo hasta el 27 de febrero 1891, fecha en la que, conforme a acuerdo gubernativo, se suprimió el antiguo municipio de Chalchitán y pasó a formar parte del de Aguacatán. Dicho acuerdo establece que: "Vista la solicitud de las municipalidades de Aguacatán y Chalchitán, relativa a que se les autorice para formar de ambos municipios uno solo, que se denomine Aguacatán, fundados en la identidad de costumbres e intereses que existe entre los dos, en que las localidades de esos municipios son dos barrios de una misma población y en que la existencia de municipalidad en cada uno de ellos no tiene razón y dificulta la buena marcha administrativa; y visto asimismo el informe del Jefe Político de Huehuetenango en el que apoya la mencionada solicitud y atendiendo a los intereses de Aguacatán y Chalchitán, el Presidente de la República Acuerda: Conceder la autorización que se pide, debiendo procederse con arreglo a la ley, a la elección de los miembros de la nueva municipalidad".

Desde la fecha, los antiguos municipios de Aguacatán y Chalchitán forman una unidad municipal con territorio administrado por una sola Municipalidad. El hecho de que al municipio, una vez unidas las dos parcialidades, se le diera el nombre de Aguacatán supuso y supone aún hoy una cierta desventaja para el grupo chalchiteco ya que se identifica a los aguacatecos (como gentilicio) como los únicos habitantes de Aguacatán. Es por ello que tanto awakatekos como chalchitecos, y sobretodo estos últimos, han luchado a lo largo de los años por mantener y reivindicar su identidad y su reconocimiento como grupo étnico y lingüístico diferenciado del awakateko.

Además de las etnias predominantes en el municipio, a lo largo del siglo XIX y XX fueron llegando al territorio del actual Aguacatán pueblos k'ichés y mames procedentes de los municipios y departamentos vecinos, aunque en el caso de los mames hay que señalar que, según algunas fuentes, este grupo étnico, como pueblo maya, habita en la parte alta del territorio de Aguacatán desde mucho antes de la colonización.

Por lo que respecta al grupo ladino, éste empezó a ser presente en el municipio desde la época colonial y los años sucesivos, en los que tomaron un fuerte control de los centros de poder tanto a través de la Iglesia Católica como de las instituciones de la administración pública y de la actividad económica.

 

COMUNIDAD K´ICHÉ

Previo a la emigración de los K'iche's a los Altos Cuchumatanes, a finales del siglo XIX y principios del siglo XX, durante la época de la protohistoria, muchas ciudades de la sierra de los Cuchumatanes habían caído bajo la hegemonía k'iche'. A principios del siglo pasado, la comunidad K'iche' emigró de Totonicapán (San Francisco el Alto, Momostenango, Santa María Chiquimula) a Aguacatán y se asentaron en la cumbre. Estos grupos k'ichés emigraron hacia Aguacatán y se establecieron en los altos Cuchumatanes por razones socioeconómicas, en busca de pastoreo para sus ganados y, en definitiva, deuna forma de supervivencia .

Como otras comunidades k'iche's que conforman el municipio de Aguacatán, no se sabe exactamente la fecha de la fundación de sus comunidades. En el caso de la comunidad de Chex, algunos historiadores dicen que los primeros pobladores llegaron entre los años 1,890 y 1,895, procedentes de Momostenango, San Francisco el Alto y de San Cristóbal Totonicapán. Iniciaron en calidad de arrendadores en estas regiones y con el tiempo se fueron asentando en este lugar. Cada uno de los nombres de las comunidades tiene un significado en función de las circunstancias y condiciones en que fueron pobladas. Por ejemplo, se cree que el origen del nombre Chex, viene de los primeros pobladores que exclamaron ¡CHIX¡, al encontrarse con un gran charco de agua acumulada del invierno del que bebían los animales salvajes de las selvas de aquellos primeros tiempos. Dicen que existían venados, coches de monte, tigrillos, ardillas, etc...'

El primer grupo de emigrantes k'iche's fue de 20 personas entre hombres y mujeres. Al percatarse deque los terrenos eran baldíos (tierras ociosas), los solicitaron ante el gobierno. Los que representaron a ese primer grupo fueron el señor Juan Sicá y José Sicá. Luego fue nombrado don Luis Sicá como peticionario del segundo retazo de terreno que había quedado.'

La comunidad logró su objetivo de tomar posesión de los terrenos en forma legal según Acuerdogubernativo del 8 de octubre de 1,902, autorizado y extendido por el entonces presidente constitucional de la República Lic. Manuel Estrada representado por el notario del Gobierno, Lic. Francisco Gonzáles Campo, en Guatemala el 22 de octubre del año 1,902.'

Por su lado, las autoridades de la aldea Climentoro hacen un relato del origen y desarrollo de su historia como parte de la etnia k'iche' que forma parte de este municipio de Aguacatán. Don Maximiliano escribe el relato de la historia del origen y desarrollo de su comunidad. Esta historia es construida comunitariamente con datos, fechas y nombres de la forma siguiente:

"Climentoro. Ellos (los k'iche's) vieron una gran necesidad. Se juntaron en una reunión. Dispusieron comprar 10 caballerías de terreno en la finca agrícola Hacienda Chancol, porque muchos de ellos trabajaban con la dueña, doña Estela De León Castañeda. Luego se nombró una directiva para gestionar el terreno siendo el presidente don Sebastián Vicente González y Saturnino Chun Santay y don Eduardo Chun San, aunque este último no duró mucho tiempo por necesidades personales y luego siguió el proceso don Gregorio Pérez García.

Luego vinieron a vivir y formaron un cantón de nombre Climentoro, Aguacatán, siendo ellos 105 personas, incluyendo a don Isaac Cifuentes García que era de habla castellana de villa de Chiantla y ellos compraron este terreno, por la cantidad de Q30.00. Los señores que trajeron el habla k'iche' a esta aldea eran de los municipios de San Francisco el Alto, Momostenango, y Santa María Chiquimula, del departamento de Totonicapán. Vinieron en el año 1,870, siendo el primero don Justo Ixcoy y su esposa Isabel Coj. Y luego en el año 1,880 legaron los señores: Don Matías López y Matías Pu que eran del municipio de Santa María Chiquimula. Y luego don Antonio Chun, doña Isabel Santay, don Mateo Ajtun, Rosa Coj, Apolicarpio Juárez y Diego Chun, del municipio de Momostenango.

Estas primeras personas vinieron aquí en aldea el Suj como trabajadores y su trabajo era pastorear ovejas. Luego ellos a través de los años se casaron y tuvieron hijos y compraron terreno y luego poblaron esta aldea. Pero a través de los años vieron que ya no había terreno y empezaron a extenderse por el territorio. Hasta que en 1,982 se construyó la escuela, y como ya abundó la gente, el cantón pasó a la categoría de aldea porque tiene una cantidad de habitantes superior a los 1,000 en el año 2002.

En cuanto al origen del nombre Climentoro, éste se ha de buscar en que los dueños de la finca mencionada tenían mucho ganado y este lugar era el de mejor clima para los toros, porque había buen pasto y una laguna donde el agua no hacía falta, al contrario que sucede actualmente.

Las costumbres de los primero habitantes que llegaron a estas tierras se resumen en la práctica de la agricultura, de religión católicos, tocaban marimba, violín, usaban el copal, incienso y candelas que era una costumbre de adorar a Dios."

COMUNIDAD CHALCHITECA

Tal y como se desprende de la introducción histórica, los primeros habitantes que se asentaron en el actual territorio de Aguacatán procedían de la península del Yucatán. Entre esas tribus se encontraba la que dio origen al pueblo chalchiteco, que se estableció al este de lo que hoy es el municipio de Aguacatán.

"Unos 800 años antes de la llegada de Alvarado en 1524, y del descubrimiento del continente por Colón, ya tenía mucho tiempo de existir Chalchitán, el centro más antiguo del territorio de Aguacatán. Sin embargo, Chalchitán fue un nombre posterior ya que el nombre de la tribu primitiva salida de Tulán fue Coacul, cuyos jefes o príncipes y sus descendientes ocuparon el territorio al tiempo de la conquista por los quichés. Las actuales ruinas de Chalchitán se denominaron antiguamente Coacutec, nombre a todas luces de descendencia náhuatl", según narra el Diccionario Geográfico, (1976:38).

El origen náhuatl de las tribus de Chalchitán es claramente demostrado "por sus monumentos y costumbres" y "se confirma con la semejanza de las lenguas". "El mismo nombre Chalchitán procede de la raíz náhuatl chalchi (verde), que forma la base del nombre primitivo de la costa de Veracruz, Chalchiuchuecán, (tierra de conchas verdes)", según explica Recinos. De acuerdo a las mismas fuentes, "la tribu de Chalchitán y Pueblo Viejo vino probablemente con las tribus mames que destruyeron en México las ciudades toltecas, ya que hacia el siglo VII Chalchitán, lo mismo que Quiriguá (México) y Copán (Honduras), florecieron como antiguas e importantes ciudades en estos países".

Estudios realizados acerca de los vestigios arqueológicos revelan que Chalchitán fue la antigua ciudad del territorio, que se desarrolló a partir de la etapa preclásica (1,500 a.C. a 300 d.C.), con una larga interrupción a finales del mismo período, hasta el postclásico temprano (1,000 a 1,200 d.C.) (Lovell, 1990:40). Después de esta etapa, los antiguos habitantes de Chalchitán se trasladaron a otro sitio que se conoce con el nombre de Tnum o Pueblo Viejo. Dicho sitio, que se encuentra localizado en la aldea que actualmente se conoce como Chichoché, data del 1,200 al 1,524, fecha de la invasión. Estas fuentes coinciden con la tradición oral de los actuales ancianos que aún recuerdan que el pueblo Chalchiteco era conocido como B'ali'm Wunak, es decir "hombres tigres".

Aunque hay versiones que afirman que durante el tiempo de la conquista española Pueblo Viejo ya tenía muchos años de estar arruinado, lo más probable es que esta ciudad terminara de ser destruida por los conquistadores después de la toma de Zaculeu en 1525, aunque no hay ningún testimonio que hable sobre la sumisión del pueblo chalchiteco. En el siglo XVI el pueblo chalchiteco no era un peligro ni una nación poderosa que pudieran temer los españoles. Según Recinos, el cronista Fuentes y Guzmán registra el lugar de Chalchitán y Pueblo Viejo como "punto del reino de Guatemala donde al tiempo de la conquista se veían portentosos restos de edificios y fortalezas".


INDUMENTARIA

Es importante señalar que la indumentaria que actualmente utilizan las personas pertenicientes a este grupo étnico no es la misma que hace cientos de años, ya que, ésta ha ido sufriendo variaciones a lo largo del tiempo. Hasta hace 2 o 3 generaciones los hombres se vestían con una camisa cuadriculada de color blanco y negro, y pantalón de manta color blanco. También usaban, a modo de cinturón, una faja confeccionada a mano con vistosos colores, de fondo rojo. Como calzado usaban sandalias de piel de res curtida, sin ningún tipo de labranza. Estas sandalias, o caites, todavía son muy utilizadas entre la población y, en cierto modo representan un símbolo que identifica a los agricultores.

En el caso de las mujeres, su indumentaria era la siguiente: usaban güipil de manta color blanca con el cuello bordado en forma redonda con lustrina de vistosos colores, sobretodo rojos, anaranjados y amarillos formando figuras geométricas en forma de rombos y flores de diferentes colores. En la parte inferior al cuello y bordeando todo el güipil se solían incorporar también bordados con hilo más fino representando figuras de animalitos como pájaros, caballos y otros. Actualmente todavía se conserva este modelo como base del diseño del güipil, aunque se han incorporado otros elementos como cintas con hilos brillantes.

Para el corte confeccionaban una tela de fondo de negro con franjas de colores en forma horizontal y con unos adornos laterales también bordados en forma de cruces. Este tipo de corte todavía se usa hoy en día y existen telares familiares que elaboran este tejido que puede llegar a alcanzar precios bastante elevados.

También usaban, y usan hoy en día, una cinta de un metro y medio de largo por 20 centímetros de ancho con fondo color rojo, y con delicados y laboriosos bordados de figuras geométricas y con unas borlas a los extremos que da un aspecto bien característico a las mujeres de Aguacatán. Haciendo un análisis profundo de la cinta, nos encontramos ante una infinidad de figuras geométricas que se pueden asociar con la arquitectura maya de Uxmal el templo de los tres Dinteles en Chichen Itza" y otras ciudades mayas de importancia en México, sin perder de vista que los antiguos ancestros provienen de áreas que hoy es el territorio de México.

TERRITORIO
De acuerdo a versiones de ancianos Chalchitecos hoy en día, se reafirma que antiguamente eran dos pueblos diferentes administrativamente y los primeros 70 años del período independiente Aguacatán y Chalchitán fueron organizados como municipios separados. Sin embargo, por un Acuerdo Gubernativo del 21 de febrero de 1,891, el municipio de Chalchitán se suprimió a petición de las municipalidades de ambas localidades. Hoy en día el pueblo Chalchiteco sigue asentando en su propio territorio histórico y actualmente la territorialidad constituye un elemento más de identidad étnica. Es evidente la particularidad del pueblo Chalchiteco y no se puede negar su proceso histórico y su relación con el espacio territorial que actualmente ocupa, de acuerdo a los fundamentos históricos y a los vestigios de esta etnia.

COMUNIDAD AWAKATEKA
A petición de algunos repesentantes de la comunidad awakateka, presentando su inconformidad respecto a la versión de su historia incluida en primer borrador del presente documento, ya que argumentan que no participaron las comunidades en su elaboración, a ello se debe que no aparece información alguna. No obstante en el reciente libro publicado por la Academia de Lenguas Mayas Awakateka literlamente se lee: "en la actualidad, los awakatekos no conservan muchos documentos escritos acerca de su origen y desarrollo histórico"

COMUNIDAD LADINA
La población ladina en Guatemala ha sido caracterizada como heterogénea, posee características culturales de arraigo hispano matizadas con cultura indígena. Se expresa en idioma castellano como idioma materno. ( Dary, 1,995:7 ).

Según Adams, ( 1956:17) " ser ladino engloba a grupos sociales con diferentes orígenes y cultura, pero unidos por el hecho de expresarse en español". La población ladina de Guatemala no es un bloque homogéneo en sus manifestaciones físicas y culturales, sino por el contrario muy heterogéneo. En los diferentes lugares en donde habitan, tienen formas particulares de hablar, gesticular y de comportarse (Dary, 1,997).

"El término ladino deriva de la palabra latino, utilizada en España (Siglo XV) respecto al idioma romance que hablaba la población; el castellano. En este sentido los cronistas y autoridades hispánicas empleaban la palabra ladino para designar a las personas no españolas que hablaban castellano." ( Lara, 2,001, No. 9, Pág., 7).

Los mestizos en la época colonial fueron artesanos de las ciudades, pequeños comerciantes y mozos colonos de las haciendas; no gozaban de los derechos políticos. Fueron marginados por peninsulares y criollos, incluso por mayas y garínagu. Excluido de la élite social colonial, que cultivaba y rataba de reproducir la cultura occidental greco-latina y judeo-cristiana y por el sector indígena que resistía culturalmente, el ladino asimiló de ambas vertientes culturales lo que su peculiar situación económico-social le puso a su alcance (Álvarez y Colom; 1,998 ). A partir de entonces, su identidad cultural comenzó a conformarse con ciertas contradicciones, pues no respondía a ninguna de las culturas existentes; así su identidad surgió marcada por la exclusión, por la negación: "No era maya, pero tampoco criollo, ni español."

Un momento clave para parte de la cultura ladina, fue el período de Justo Rufino Barrios, a partir de 1,871, momento en que se realiza la expropiación de la tierras de la Iglesia Católica y de las comunidades indígenas. Las familias ladinas económicamente influyentes, juntamente con los descendientes de los criollos fueron receptores de las reparticiones de tierras que los regímenes liberales hicieron de ese período en adelante. Ese período fue clave para la etnia ladina, pues empezó a ser protagonista importante en la vida del país y en muchos casos empezaron a asumir los gobiernos locales.

Con el transcurrir del tiempo, el sector ladino se multiplicó y se diversificó; ya no incluía sólo al mestizo original, sino al hijo de mestizos entre sí y de estos con personas de diversa procedencia.

El altiplano occidental, región predominante maya, es habitado por una minoría de ladinos; muchos de ellos dedicados al comercio y al transporte.

En su mayoría, los ladinos son monolingües castellano hablantes. Como el castellano español ha sido el idioma oficial desde la colonia, pocos han crecido en un contexto que propicie el aprendizaje de un idioma indígena.

La religiosidad ladina es producto de su vivencia cotidiana. Esta práctica pervive paralela a la religiosidad institucional, generalmente católica y evangélica.

COMUNIDAD LADINA EN AGUACATÁN
Las primeras familias ladinas llegaron a este municipio a partir del año 1,800; provenientes de los departamentos de Huehuetenango y Quiché . Las razones fueron por compras de tierras para fines agrícolas, artesanales y de construcción. Se ubicaron en las comunidades de: Aldea el Rancho (antes Finca La Labor), aldea La Barranca (antes El Coyolar), aldea Quilín Novillo, aldea el Potrerillo, aldea el Suj, caserío Las Cruces, caserío los Cipreses, aldea el Manzanillo,caserío los Alisos, cantón Aguacatán, aldea Río San Juan, aldea Tuixcox, caserío el Rosario, caserío el Cipresal, aldea San Antonio el Órgano y cabecera Municipal.

Como resultado de la investigación efectuada en el Registro Civil del municipio de Aguacatán, se estableció que en el libro No. 1 del año 1,880 se encontraron nacimientos de las siguientes personas:

. Juana Manuela Ríos Ramos, ocurrido el 16 de Junio de 1,880; donde se menciona a sus padres: Salvador Ríos de 27 años de edad y Florencia Ramos, originarios de la cabecera departamental de Huehuetenango.

. Claro de Jesús Ríos, ocurrido el 16 de agosto de 1,880; hijo de Fidelia Ríos o riginaria del municipio de Huehuetenango.

. Máxima Arriaga Marquín, ocurrido el 18 de noviembre de 1,880; hija de Domingo Arriaga de 19 años, originario del municipio de Huehuetenango y de Macaria Marquín.

. Manuel de Jesús Chávez, ocurrido el 8 de diciembre de 1,880; hijo de Romana Chávez.

Las anteriores actas fueron firmadas por los señores: José Lino Villatoro, Mauricio Martín y el secretario municipal de ese entonces, Anacleto Herrera h.

En el libro de Cédulas No. 1 aparece el señor José León Recinos, nacido en 1,877; cuyos padres son Manuel Recinos y Eduarda Rivera.

En el libro No. 2 de cédulas aparecen: Sabino Arreaga, nacido el 29 de Junio de 1,877; hijo de Clemente Arreaga y Nicolasa Izquierdo y la señora Gabriela Villatoro Sáenz, nacida el 18 de marzo de 1,872; hija de Pedro Villatoro y María Sáenz, del municipio de Huehuetenango.

Obra un expediente del matrimonio entre los señores: Alfonso Palacios nacido el 23 de febrero de 1,903; con Juana Agustina Molina, nacida el 28 de agosto de 1,908. Del contrayente sus padres fueron: José Ángel Palacios y Amelia Ríos; sus abuelos paternos: José Pioquinto Palacios y Máxima Villatoro y abuelos maternos: Los señores Andrés Mont y María Ríos. De la contrayente sus padres fueron José Molina e Ignacia Arreaga. Sus abuelos paternos: José Rafael Molina y Felicita Calderón. Sus abuelos maternos: Pedro Arreaga y Francisca Arreaga.

En el libro No. 3 de Defunciones, folio 7, de 1,884 aparece el señor Alejo Argueta de 80 años .de edad, ocurrido el 9 de mayo de 1,884. Firman el acta: Juan Cristóbal, J. Lino Villatoro e Isaac Cano.

Según el libro No. 4 de Defunciones, Folio 1, falleció Eduarda Rivera, de 35 años, ocurrido el 15 de febrero de 1,885; hija de Tomás Rivera. No aparece nombre de la madre. Firman el acta José María Cifuentes, Tomás Rivera, Serapio Herrera y J. Ángel palacios.

 

COMUNIDAD MAM

La capital prehispánica de la Comunidad Mam era Zaculeu. Actualmente dicha Comunidad se ubica en varios municipios de los departementos de Huehuetenango, San Marcos y Quetzaltenengo, en la región noroeste de Guatemala (Lovell, 1990).

Las cacacterísticas generales de la Comunidad Mam son :

I. Habla el idioma maya Mam, que en número de hablantes es el segundo en el país, con alrededor de 686,000 en 1981 (England, 1983).

I. Su cultura es de origen maya y ocupa la región de la Sierra de los Cuchumatanes desde antes de la invasión de los grupos k'ichés, ocurrida a partir de 1250 d.C. (Carmack, 1979).

I. La actividad económica principal es la agricultura de subsistencia. Los productos anuales de subsistencia son el maíz y el frijol, a excepción de algunas aldeas que, por estar situadas en alturas alrededor de 3,450 metros sobre el nivel del mar, se dedican a cultivar la papa. También se cultivan productos anuales para comercialización externa como la manzana y el café; y algunos productos hortícolas como el ajo, la cebolla, el tomate, y el brócoli. A la agricultura sigue en importancia la actividad pecuaria, principalmente la crianza de ganado ovino y caprino. Muchos mames migran para trabajar como jornaleros en las plantaciones de café y caña de azúcar en la bocacosta y en la costa sur de Guatemala. Además, actualmente se observa una migración estacional hacia México y Estados Unidos de América. La población mam también se dedica a la artesanía textil y al comercio.

I. Uno de los grupos que ha llegado a conformar la población del municipio de Aguacatán, desde tiempos inmemoriales, es el mam que aunque se encuentra disperso en todo el municipio, este grupo vive en las montañas al noroeste del Municipio en la aldea Cantzela, El Manzanillo y sus alrededores. Acorde a los datos recogidos para este diagnóstico, este grupo constituye el 7% de la población total del municipio de Aguacatán. Este grupoétnico en Aguacatán se entiende con otros grupos de municipios vecinos, por tener el mismo origen, aunque reconocen ciertas variantes lingüísticas y modalidades culturales mínimas.

Existen otros programas de cooperación en Aguacatán que se nutren de fondos extranjeros como el de Christian Children que apoya a la educación y a la atención integral de niños, niñas y jóvenes ofreciendo becas.

Paralelamente, existen instituciones financiadoras de cooperación que, sin estar directamente en el municipio, aportan recursos económicos para la ejecución de proyectos de desarrollo. Es el caso de la Fundación Soros, que financia la elaboración de este diagnóstico a través de la ONG ADENVICH y de la Municipalidad.

También el Fons Català de Cooperació aporta apoyo económico para el proyecto de fortalecimiento institucional a través de la mediación del Ayuntamiento de Sarrià de Ter (Cataluña, España).

En Aguacatán existen también relaciones internacionales de cooperación con una perspectiva basada en el intercambio entre los pueblos. Es el caso del hermanamiento que existe entre Aguacatán y la ciudad noruega de Moss, donde existe un Comité de Hermanamiento Aguacatán-Moss; y también con el municipio catalán de Sarrià de Ter, donde también existe un comité de hermanamiento para impulsar las relaciones entre ambos pueblos.

TESTIMONIO DE ALGUNOS POBLADORES

Doña Aquilina Cardona Castillo de 98 años de edad originaria de la aldea El Rancho relató que sus abuelos, Saturnina Cardona e Isidoro Castillo y sus padres Crisanto Cardona y Pilar Castillo eran provenientes de la cabecera departamental de Huehuetenango.

José Castillo Palacios, de 63 años de edad, de la aldea El Rancho refirió que sus padres, Isabel Palacios López y Francisca Castillo Vásquez, así como sus abuelos maternos, Alberto Castillo y Cándida Vásquez, eran originarios de la aldea El Rancho, y que únicamente su abuela materna era originaria del departamento de Huehuetenango.

También relata la siguiente historia contada por sus abuelos:


Durante la época colonial llegaron a la aldea El Rancho, un grupo de ingenieros de origen español, quienes en su estancia en el lugar tuvieron relaciones amorosas con nativas de la comunidad, dando como resultado la procreación de varios niños y niñas que hoy en día conforman lo que es parte de la cultura ladina. Nos cuenta además que algunas personas que llegaron a la comunidad eran procedentes de las aldeas de Chinacá y Ocubilá del municipio de Huehuetenango.

El señor Gregorio Villatoro, de 72 años de edad, vecino y originario de la aldea El Rancho, relata que su padre, Serapio Cardona Herrera, era también originario de la aldea mencionada; afirma que su abuelo paterno, Silvino Herrera, es originario del municipio de Huehuetenango y que sus abuelos: Aquilina Cardona, Domingo Gómez y Marquina Mendoza son originarios de la aldea El Rancho. Dan a conocer además que algunas de las primeras personas que habitaron la comunidad, en aquel entonces eran arrendantes, fueron los señores Leocadio López, Matildo Cardona, Luis Cardona, Sotero Galindo y Margarito Mendoza.

El señor Rómulo Cardona Rivas de 41 años de edad, hijo de Simón Cardona y Eulalia RivasMartínez, y nieto de Pablo Cardona y Leonza Cardona Herrera, afirma que su familia era procedente de la aldea el Terrero, del municipio de Huehuetenango y, según sus relatos, su abuela Leonza Cardona Herrera laboró con españoles, quienes la enviaban a realizar trueques con los aborígenes del lugar para obtener productos alimenticios a cambio de artículos fantasiosos.

El señor Pedro Rivas Cardona, de 93 años de edad, vecino y originario de la aldea La Barranca, de este municipio relata que sus abuelos paternos, Simón Rivas y Dorotea Cobón; y sus abuelos maternos, José Cardona y Tomasa Vásquez, provenían de la aldea Ocubilá del municipio de Huehuetenango.

La señora Feliciana Rivas de 90 años de edad, vecina y originaria de la aldea La Barranca de este municipio, relata que sus abuelos llegaron de la aldea Ocubilá del municipio de Huehuetenango. Dice también que los señores Juan Cifuentes y su esposa Josefa Sosa, así como los padres de ellos, llegaron del municipio de Chiantla y Ocubilá, Huehuetenango; y que la población de Ocubilá emigró hacia este municipio por el temor que les causó el brote de las aguas que hoy en día forman la laguna de Ocubilá.

El señor Sixto Cifuentes Galicia, de 85 años de edad, vecino y originario de la aldea Quilín Novillo, refiere que los primeros ladinos de dicha aldea llegaron de la aldea Chancol, municipio de Chiantla y de aldea El Potrerillo, del municipio de Aguacatán, y que aproximadamente se asentaron en el año 1,916. Según narra el señor Cifuentes, los motivos del asentamiento de su familia en Quilín Novillo fueron la compra de terreno. A su llegada se dedicaron a la agricultura y crianza de ganado lanar y caprino.

El señor Marcos de Jesús Tomás, de 57 años de edad, vecino y originario de la aldea El Manzanillo, manifiesta que la primera pareja ladina que llegó a la aldea era originaria del municipio de Santa Bárbara, Huehuetenango, siendo ellos los señores Matías García y Angelina Tomás, en el año de 1,928. El motivo por el que llegaron fue por búsqueda de trabajo y compra de terreno, por lo que se dedicaron a la agricultura y al comercio.

La señora Concepción Mendoza, vecina y originaria del Cantón Aguacatán, de 103 años, relata que durante su edad infantil eran muy pocas las familias que poblaban la cabecera municipal, siendo algunos de ellos Don Francisco Rivera y Angelina Polanco, provenientes de Antigua Guatemala; las hermanas: Pánfila y María Sáenz; María Martínez, Rosario Chávez, Rosenda Monzón, Margarita Herincx y Arturo García. Algunas de estas personas fueron habilitadoras de fincas, específicamente de la finca "El Ferrol". También relata que algunos de los vecinos del Cantón Aguacatán, provenían de la aldea Chinacá del municipio de Huehuetenango.

Doña Maximiliana Vásquez Rivas de 95 años de edad, vecina y originaria de la cabecera municipal de Aguacatán, refiere que sus abuelos y padres llegaron al municipio provenientes de la aldea Ocubilá, del municipio de Huehuetenango, a finales del siglo XIX; también relata que los esposos: Manuel Recinos y Eduarda Rivera provenían de la cabecera departamental de Huehuetenango.

El señor Ranferí Herrera Palacios, de 85 años de edad, vecino y originario de la cabecera municipal,cuenta que sus abuelos Paulino Herrera y Josefa Mauricio, provenían de Cataluña, España. La razón de su venida y residencia en la población fue por huir de la guerra.

La profesora Natividad Pérez Cifuentes, originaria del Cantón Aguacatán, hija de los señores Esteban Pérez Martínez y Zenaida Cifuentes Rivas, refiere que sus abuelos paternos Gregorio Pérez Vásquez, era originario de la aldea Ocubilá, y doña Felisa Martínez de Pérez, era originaria de la aldea Chinacá, ambas comunidades del municipio de Huehuetenango. Ya casados viajaron al municipio de Sacapulas, donde don Gregorio Pérez Vásquez trabajó como maestro en las comunidades de Magdalena y Parraxtut. A los pocos años, la señora Elisa Vásquez de El Cantón ofreció vender sus tierras al señor Gregorio Pérez Vásquez quien aceptó la compra venta, viviendo actualmente en la comunidad cinco de sus ocho hijos procreados con sus respectivas familias .

 

Ubicación| Turismo | Autoridades Municipales | Servicios | Galería de imágenes | Historia | Presupuesto | Proyectos
Actividades económicas | Cultura | Educación | Mapa | Personajes | Diagnóstico municipal | Plan de desarrollo | Demografía |
| Organigrama|


www.inforpressca.com/municipal
Servicio de Información Municipal
Diagonal 21 6-58 zona 11 Colonia Mariscal

Ciudad de Guatemala
Tels.: 2473-17-04, 2473-2242

webmaster@inforpressca.com